يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

Popular Translations

Muhammad Asad

[whereas their knowledge is limited,] He knows all that lies open before them and all that is hidden from them for all things go back to God [as their source]

Arthur John Arberry

He knows whatsoever is before them and behind them, and unto God all matters are returned.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He knows what is before them and what is behind them: and to Allah go back all questions (for decision)

Arabic

یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ۝٧٦

Transliteration (2021)

yaʿlamu mā bayna aydīhim wamā khalfahum wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūr